Connect with us

Published

on

Microsoft has been making its GitHub subsidiary more dependent on the company’s own Azure public cloud.

That lines up with Microsoft’s desire to increase the use of Azure, whose revenue was growing 40% in the second quarter, faster than any other major product category the company discloses every three months.

At the same time, it must be careful not to break commitments it made at the time of the $7.5 billion GitHub acquisition in 2018. Otherwise, some developers wary of Microsoft’s past behavior might not want to use GitHub to store their software code.

In the late 1990s, the U.S. Department of Justice argued that Microsoft had illegally required device makers to commit to including the Internet Explorer browser on every PC they shipped with the Windows 95 operating system. In the settlement of the landmark antitrust case, Microsoft agreed to a ban on pacts mandating exclusive support of its software, among other changes.

When GitHub was a standalone company, software developers saw it as a neutral ground where they could house their software projects and then run the code on the market-leading Amazon Web Services cloud or any other computing environment. Then Microsoft announced its plan to buy GitHub. Some developers objected, and over 1,900 people signed a petition to block the deal.

“Microsoft likely acquired GitHub so it could more closely integrate it with Microsoft Visual Studio Team Services (VSTS) and ultimately help drive compute usage for Azure,” Sid Sijbrandij, co-founder and CEO of GitHub competitor GitLab, was quoted as saying in a company blog post.

On the day Microsoft announced the GitHub deal, Microsoft published a blog post from its CEO, Satya Nadella, that communicated Microsoft’s intent.

“Going forward, GitHub will remain an open platform, which any developer can plug into and extend,” Nadella wrote. “Developers will continue to be able to use the programming languages, tools and operating systems of their choice for their projects — and will still be able to deploy their code on any cloud and any device.”

The company would also speed up the ability for developers at large companies to use Microsoft’s cloud infrastructure, Nadella wrote.

Some developers worried that Microsoft would adjust GitHub so that running code on Azure would be the easiest approach.

But Microsoft has employed more subtle tactics.

Instead of pushing developers to run their code on Azure, GitHub has simply introduced new products and features, many of which are built on Azure. So when developers use GitHub, Azure is increasingly the backbone.

For instance, GitHub Copilot, a tool that helps developers complete their coding projects line by line, uses Azure, said Scott Guthrie, Microsoft’s executive vice president for cloud and enterprise, in an interview with CNBC. The GitHub Actions service for building and deploying code and the Codespaces cloud-based development environment operate in Azure, too, Guthrie said.

“GitHub, historically, I could say, has run in their own data centers, not actually on a public cloud, and a lot of the new features of GitHub are using our public cloud,” Guthrie said.

That means the GitHub acquisition can increase Azure usage — even if customers don’t realize it — and Microsoft can say that GitHub continues to allow people to run their code on any server.

Under Nadella, Microsoft has transformed other companies it has bought into Azure users. In 2019 LinkedIn announced plans to move the business social network to Azure, and in 2020 Microsoft said Mojang Studios, publisher of the popular Minecraft video game, would stop using Amazon’s AWS.

“There is a lot of great stuff we’re doing, but at the same time, we’re being super careful, obviously, because you know, GitHub has a gestalt of its own, and so we’re making sure — and I think we’ve done a really good job of that — sort of being able to integrate all of those features in a very native way inside of GitHub,” Guthrie said.

In September Microsoft informed investors that its closely watched Azure and Other Cloud Services revenue growth number each quarter would expand to include “additional GitHub cloud revenue now delivered via our datacenter infrastructure.” Until now that revenue has fallen under the company’s Server Products category.

WATCH: Investors can ‘hide out’ in shares of Microsoft, says Laffer Tengler Investments CEO

Continue Reading

Technology

Nvidia and OpenAI to back major investment in UK AI infrastructure

Published

on

By

Nvidia and OpenAI to back major investment in UK AI infrastructure

Jensen Huang, co-founder and chief executive officer of Nvidia, at the London Tech Week exposition in London, UK, on Monday, June 9, 2025.

Bloomberg | Bloomberg | Getty Images

Nvidia and OpenAI are in discussions about backing a major investment in Britain focused on boosting artificial intelligence infrastructure in the country.

The two tech firms are discussing a sizable deal to support data center development in the country which could ultimately be worth billions of dollars, a person familiar with the matter told CNBC, confirming earlier reporting from the Financial Times.

The companies are still working through various processes at the moment with Nvidia and cloud computing firm Nscale, said the person, who did not want to be named due to the sensitivity of the issue.

They added that an investment agreement has not yet been finalized. It is expected to be unveiled next week during U.S. President Donald Trump’s state visit to the U.K.

Nvidia and Nscale did did not immediately respond to CNBC’s request for comment. OpenAI declined to comment on the discussions.

Countries around the world have been courting major U.S. AI players in a bid to boost their own national infrastructure and technological ambitions.

The topic of so-called “sovereign” AI — the idea of onshoring the data processing infrastructure behind advanced artificial intelligence systems — has been top of mind for officials as governments look to reduce their dependency on foreign countries for critical technologies.

The U.K. government declined to comment when asked by CNBC about the investment discussions with OpenAI, Nvidia and Nscale. Nvidia CEO Jensen Huang is set to join Trump on his state visit to Britain next week.

Earlier this year, the Nvidia boss called the U.K. an “incredible place to invest” and said his multitrillion-dollar chipmaker would boost investment in the country. “The U.K. is in a Goldilocks circumstance,” Huang said at the time in a panel discussion with British Prime Minister Keir Starmer.

AI sector at this stage is like a 'house of cards' stacked with profitability issues: Leonis Capital

Continue Reading

Technology

Apple, Google and Meta are trying to perfect a science-fiction gadget: The universal translator

Published

on

By

Apple, Google and Meta are trying to perfect a science-fiction gadget: The universal translator

Apple AirPods Pro 3 models are displayed during Apple’s “Awe-Dropping” event at the Steve Jobs Theater on the Apple Park campus in Cupertino, California, on Sept. 9, 2025.

Nic Coury | AFP | Getty Images

For decades, shows like “Star Trek” and novels like “The Hitchhikers Guide to the Galaxy” have showcased fictional universal translators, capable of seamlessly converting any language into English and vice versa.

Now, those gadgets once limited to works of science fiction are inching close to reality.

During its iPhone unveiling event on Tuesday, Apple included a video of many travelers’ dream scenario. It showed an English-speaking tourist buying flowers in an unnamed Spanish-speaking country. The florist addressed the tourist in Spanish, but what the tourist heard was in clear, coherent English.

“Today all the red carnations are 50% off,” the tourist heard in English in her headphones, at essentially the same time that the clerk was speaking.

The video was marketing material for Apple’s latest AirPods Pro 3, but the feature is one of many of its kind coming from tech companies that also include Google parent Alphabet and Meta, which makes Facebook and Instagram.

Apple introduces live translation to airpods.

Courtesy: Apple

Technological advancements spurred by the arrival of OpenAI’s ChatGPT in late 2022 have ushered in an era of generative artificial intelligence. Almost three years later, those advancements are resulting in real-time language translators.

For Apple, Live Translation is a key selling point for the AirPods Pro 3, which the company unveiled on Tuesday. The new $250 earbuds go on sale next week, and with Live Translation, users will be able to immediately hear French, German, Portuguese and Spanish translated to English. Live Translation will also arrive as an update to AirPods 4 and AirPods Pro 2 on Monday.

And when two people are speaking to each other wearing AirPods, the conversation can be translated both ways simultaneously inside each user’s headphones. In Apple’s video demo, it looked like two people talking to each other in different languages.

Analysts are excited that the feature could mark a step forward for Apple’s AI strategy. The translation feature needs to be paired with a new-enough iPhone to run Apple Intelligence, Apple’s AI software suite.

“If we can actually use the AirPods for live translations, that’s a feature that would actually get people to upgrade,” DA Davidson analyst Gil Luria told CNBC on Wednesday.

Translation is emerging as a key battleground in the technology industry as AI gets good enough to translate languages as quickly as people speak.

But Apple is not alone.

Host Jimmy Fallon holds Pixel 10 Pro Fold mobile phone during the ‘Made by Google’ event, organised to introduce the latest additions to Google’s Pixel portfolio of devices, in Brooklyn, New York, U.S., August 20, 2025.

Brendan McDermid | Reuters

A crowded market

In the past year, Google and Meta have also released hardware products featuring real-time translation capabilities.

Google’s Pixel 10 phone has a capability that can translate what a speaker is saying to the listener’s language during phone calls. That feature, called Voice Translate is designed to also preserve the speaker’s voice inflections. Voice Translate will start showing up on people’s phones through a software update on Monday.

In Google’s live demo in August, Voice Translate was able to translate a sentence from entertainer Jimmy Fallon into Spanish, and it actually sounded like the comedian. Apple’s feature does not try to imitate the user’s voice.

Meanwhile, Meta in May announced that its Ray-Ban Meta glasses would be able to translate what a person is saying in another language using the device’s speakers, and the other party in the conversations would be able to see translated responses transcribed on the user’s phone.

Meta will hold its own product keynote on Wednesday, where the company is expected to announce the next generation of its smart glasses, which will feature a small display in one of the lenses, CNBC reported in August. It’s unclear if Meta will announce more translation features.

Meta employee Sara Nicholson poses with the Ray-Ban sunglasses at the Meta Connect annual event at the company’s headquarters in Menlo Park, California, U.S., September 24, 2024. 

Manuel Orbegozo | Reuters

And OpenAI in June showcased an intelligent voice assistant mode for ChatGPT that has fluid translation built-in as one of many features. ChatGPT is integrated with Apple’s Siri, but not in voice mode. OpenAI is planning to release new hardware products with Apple’s former design guru Jony Ive in the coming years.

The rise of live translation could also reshape entire industries. Translators and interpreters are the number one type of job threatened by AI, and 98% of translators’ work activities overlap with what AI can do, a Microsoft Research study published in August found.

Purpose built translators

In the past several years, a number of purpose-built translation gadgets have entered the market, taking advantage of global high-speed cellular service and improving online translation services to produce puck-like devices or headphones with translation built-in for a couple hundred dollars.

“What I love about what Apple is doing is it really just illuminates the fact that how pressing of an issue this is,” said Joe Miller, U.S. general manager of Japan-based Pocketalk, which makes a $299 translation device that goes between two people conversing in different languages and translates their conversation in audio and text.

Given Apple’s massive scale and the fact that the Apple shipped about 18 million sets of wireless headphones in the first quarter alone, according to Canalys, the company’s entry into the market will expose a wider subset of customers to improvements translation tech has made in recent years.

Despite Apple’s entry into the market, makers of purpose-built devices say their focus on accuracy and knowledge of linguistics will provide better translations than what’s available for free with a new phone.

“We actually hired linguists,” said Aleksander Alski, head of U.S. and Canada for Poland-based Vasco Electronics, which is releasing translation headphones that can imitate the user’s voice, like Google’s feature. “We combined the AI with with human input, and thanks to that, we were able to secure much higher accuracy throughout all the languages we offer.”

There’s also home-field advantage. Vasco Electronics’ largest market is Europe, and Apple’s Live Translation isn’t available for EU users, Apple said on its website.

Some of the products being introduced by tech companies are less than universal, and are limited to a small number of languages for now. Apple’s feature is only available in 5 languages, versus Pocketalk’s 95.

Pocketalk’s Miller believes that the potential of the technology goes far beyond a tourist ordering a glass of wine in France. He says that it’s most powerful when its used in workplaces like schools and hospitals, which require privacy and security features that go beyond what Apple and Google provide.

“This isn’t about luxury tourism and travel,” Miller said. “This is about the intersection of language and friction, when a discussion needs to be had.”

Apple didn’t respond to a request for comment.

WATCH: If the AirPods live translation features work, it’s a breakthrough in AI, says DA Davidson’s Luria

If the AirPods live translation features work, it's a breakthrough in AI, says DA Davidson's Luria

Continue Reading

Technology

Microsoft sidesteps hefty EU fine with Teams unbundling deal

Published

on

By

Microsoft sidesteps hefty EU fine with Teams unbundling deal

The Microsoft Teams app on a laptop arranged in New York, US, on Tuesday, June 25, 2024.

Gabby Jones | Bloomberg | Getty Images

The European Union on Friday said it has accepted commitments from Microsoft to unbundle its Teams workplace communication platform from its popular productivity apps.

The decision essentially exempts Microsoft from receiving a potentially hefty antitrust fine after the company was last year accused by the European Commission — the executive body of the EU — of breaching competition rules with the “abusive” bundling of its Teams and Office products.

“With today’s decision, we make binding for seven years or more Microsoft’s commitments to put an end to its tying practices that may be preventing rivals from effectively competing with Teams,” Teresa Ribera, executive vice-president for clean, just and competitive transition, said in a statement.

Under the commitments, which Microsoft first unveiled in May, the U.S. software giant will make versions of its Office 365 and Microsoft 365 software suites available at a reduced price without Teams, as well as allow customers with long-term licenses to switch to suites without Teams.

The company will also provide interoperability between tools that compete with Teams and certain Microsoft products and allow clients to move data out of Teams to competing products.

Microsoft has subsequently also offered to make further commitments to resolve its competition concerns after the European Commission market-tested the firm’s initial pledges.

They included increasing the price difference between some Microsoft 365 and Office 365 suites without Teams and those with Teams by 50% and clarifying that Microsoft websites advertising a suite with Teams should display the corresponding offer without it.

“We appreciate the dialogue with the Commission that led to this agreement, and we turn now to implementing these new obligations promptly and fully,” Nanna-Louise Linde, vice president of European government affairs, said in a statement Friday.

The EU first opened an antitrust investigation into Microsoft in July 2023 following a complaint by Salesforce-owned Slack, which has a rival chat service to Teams. Slack was acquired by Salesforce for $27.7 billion in 2021.

Slack was not immediately available for comment when contacted by CNBC.

Continue Reading

Trending